home > servizi > traduzioni

Traduzioni.
• Traduzioni italiano / tedesco e viceversa per studi di doppiaggio e reti televisive tedesche;
• per il festival internazionale del cinema di Berlino e di Amburgo;
• sottotitoli in italiano di film tedeschi per la Mostra internazionale del cinema di Venezia;
• traduzioni in tedesco di testi e articoli di Pier Paolo Pasolini;
• traduzioni in italiano di monografie di artisti per la casa editrice Benedikt Taschen Verlag;
• traduzioni in italiano di articoli e pubblicazioni scientifiche per progetti di diversi ministeri tedeschi;
• traduzioni in italiano e tedesco di articoli giornalistici per riviste e agenzie stampa italo-tedesche;
• traduzioni per vari uffici stampa della Messe Berlin (fiera di Berlino) e della Koelnmesse (fiera di Colonia) nonché per agenzie di marketing e pubblicità.

Ecco le nostre referenze in questo campo dal 1986: un settore che continuiamo a potenziare, anche a livello di formazione professionale. Siamo, infatti, convinti che la conoscenza della lingua sia un presupposto indispensabile per la comprensione del ”linguaggio“ storico, culturale ed economico di un paese.